Позначка: Українська мова

  • Кароль переспівала українською свій хіт

    Кароль переспівала українською свій хіт

    Українська співачка Тіна Кароль зробила шанувальникам одразу два гучні сюрпризи напередодні свят. 19 грудня артистка презентувала українськомовну версію свого хіта Шиншила, а також випустила кліп, який уже активно обговорюють у мережі.

    У новому відео Кароль з’являється в мінімалістичному офісному просторі, де демонструє ефектну хореографію на столі – фірмові, сміливі пози, що давно стали її впізнаваною візитівкою. Українська версія Шиншили зберегла провокаційний настрій оригіналу, але отримала нове емоційне звучання.

    Новий реліз уже викликав активну реакцію фанів, а уважні глядачі побачили в ньому продовження образу сильної та зухвалої жінки, на який Кароль нещодавно натякала, цитуючи слова фронтмена гурту Антитіла Тараса Тополі про “тигрицю з отакими кігтями”.

    Нагадаємо, раніше у В’єтнамі розгорівся музичний скандал за участю популярної співачки Хо Куїнь Хуонг, яку вдома називають “дівчиною нагород” через безліч премій. Артистку викрили у плагіаті українських хітів, серед яких – Пупсік Тіни Кароль і легендарні Дикі танці Руслани.

    Кароль пояснила, чому не перекладатиме свої російськомовні пісні

  • У Польщі двоє чоловіків побили українця у трамваї

    У Польщі двоє чоловіків побили українця у трамваї

    У Познані двоє чоловіків напали та побили українця у трамваї, почувши українську мову. Про це повідомляє TVN24.

    Інцидент стався 11 грудня. Його свідком став міський радник Анджей Прендке. За його словами, коли чоловіки у трамваї почули українську мову, то сказали українцю, щоб він “залишив їхніх жінок”. Після цього вони повалили чоловіка на землю та почали бити його ногами. Жінка, яка була разом із ним, намагалася допомогти, однак також постраждала.

    Інші пасажири теж не стояли осторонь та намагалися зупинити нападників. Проте чоловіки казали їм, що “вони повинні бути на їхньому боці, бо вони роблять це для них”.
    Після того, як чоловіки відпустили українця, він покинув трамвай з жінкою. Анджей Прендке запропонував парі поїхати з ним до поліції та допомогти зі збором свідків, але вони відмовилися.

    Згодом з’ясувалося, що поліція все ж таки знайшла кривдників попри відсутність заяви. Затриманими виявилися двоє 27-річних чоловіків. Нині вони перебувають під вартою, їм загрожує п’ять років позбавлення волі. Увага! Відео 18+, містить ненормативну лексику!

    Sytuacja sprzed chwili w tramwaju nr 13 w Poznaniu.Dwójka agresywnych mężczyzn zaczepiła Ukraińca z partnerką za to, że…rozmawiał z nią po ukraińsku.Zaczęło się od wulgarnych wyzwisk, kazaniu „zostawić nasze kobiety” a następnie,zaraz po drugim nagraniu, rzucili go na ziemię 1/4 pic.twitter.com/GmIwGHS9xB — Andrzej Prendke (@A_Prendke) December 11, 2025

  • З 2022 року споживання україномовної музики зросло майже вдвічі

    З 2022 року споживання україномовної музики зросло майже вдвічі

    За даними віцепрем’єр-міністра з гуманітарної політики України – міністра культури України Тетяни Бережної, споживання україномовної музики в Україні зросло майже вдвічі з 2022 року. До 24 лютого 2022 року українськомовна музика складала 33% контенту, а в 2025 році цей показник вже досяг 57%. Водночас 79% українців продовжують слухати музику англійською, 12% – російською, і лише 16% – іншими мовами.

    Також було зазначено, що українські артисти грають важливу роль у формуванні культурної суб’єктності України та представляють країну на світовій арені. Держава надає підтримку українським музикантам через різноманітні програми та гранти, такі як програма Власна справа для креативних індустрій та грантові програми Українського культурного фонду. За даними аналітичної компанії NUAM, українська музична індустрія активно розвивається, але багато треків не отримують достатнього просування, що впливає на їхню популярність. Український культурний фонд також надає гранти та стипендії для реалізації аудіальних проєктів, більшість з яких стосуються створення синглів та альбомів.

  • DOROFEEVA зізналася, чому боялася писати пісні українською

    DOROFEEVA зізналася, чому боялася писати пісні українською

    Українська співачка Надя Дорофєєва розповіла, що спочатку не створювала пісні українською мовою через страх не відповідати рівню гурту Океан Ельзи та їхнього лідера Святослава Вакарчука. Проте після вторгнення Росії у 2022 році вирішила повністю перейти на українську мову як у спілкуванні, так і у творчості. Подолавши страхи, Надя почала писати українські тексти легко та щиро, і зараз вона відчуває, що це – її справжня музика.

  • Ольга Сумська підтримала сестру після хейту за Радіодиктант

    Ольга Сумська підтримала сестру після хейту за Радіодиктант

    Українська акторка Ольга Сумська стала на захист своєї сестри, народної артистки Наталії Сумської, яку користувачі мережі розкритикували за занадто швидкий темп читання Радіодиктанту національної єдності 2025 року.
    У коментарі Oboz.ua Ольга зізналася, що також не завжди встигала писати під диктовку сестри, проте для неї цей момент став ностальгійним спогадом про дитинство.
    “Чи встигала? Зізнаюсь чесно – не завжди. Записувала скороченими словами, а потім уже намагалася дописати те, що не встигла. Бо відчула, що Наталія В’ячеславівна задає ритм! І він мені знайомий з дитинства. Одразу згадала, як колись писала диктанти під диктування сестри. Вона мала такий самий наполегливий темп, що не дає розслабитися” – розповіла акторка.
    Ольга пригадала, що старша сестра завжди допомагала їй у навчанні, зокрема з математикою, адже Наталія навчалася у школі з математичним ухилом.
    Вона також додала, що не встигла дописати диктант до кінця, проте для неї це не головне, адже найбільше вона насолодилася голосом і тембром сестри.
    “Тембр у Наталії В’ячеславівни – неймовірний. До речі, ми з нею колись разом записували спільні радіовистави. Скажімо, є унікальна абсолютно постановка Кайдашева сім’я, де я граю Мотрю, Наталія – Кайдашиху” – поділилася акторка.
    Ольга також пояснила, що швидкість читання Наталії – не через хвилювання, а через сценічну звичку передавати емоцію й динаміку.
    “Це не про нерви – радше про особливий ритм, який Наталія задала інтуїтивно. Вона звикла до сценічного темпу, до живої енергії, де головне – передати емоцію, динаміку, а не дотриматися диктантної точності. Вона забула, що ми всі тут – учні, а вона – вчителька” – сказала Сумська.
    Наостанок акторка прокоментувала хвилю критики, що здійнялася після ефіру:
    “А щодо хвилі хейту, яка здійнялася після ефіру… Ну, що ж – це, на жаль, уже наша національна риса. Ми навіть фільм про це зняли – Десять блогерят. Та за все зараз хейтять, повірте”.

  • Поплавський розповів, як у КНУКіМ святкували День мови

    Поплавський розповів, як у КНУКіМ святкували День мови

    У Київському університеті культури провели святково-патріотичний захід Мова – код нації, присвячений Дню української писемності та мови. Про це на на своїй сторінці в Instagram розповів президент вишу Михайло Поплавський.
    “Українська мова – генетичний код нації. Вона об’єднує українців по всьому світу. Наш талісман, душа і наше продовження, що лунатиме крізь століття вустами наших дітей і онуків. Без освіти немає культури. Без культури немає нації. Мрію, щоб в Україні було модно говорити українською, навчатися в українських університетах, слухати українські пісні та створювати національні проєкти”, – написав він.
    За словами Поплавського, у заході взяли участь студенти, викладачі та творчі колективи вишу.
    “Захід об’єднав студентів, зіркових викладачів і творчі колективиуніверситету, створивши атмосферу єдності, любові до рідного слова й гордості за українську культуру”, – повідомив президент КНУКіМ.
    Під час заходу студенти декламували поезії Ліни Костенко, Лесі Українки, Василя Симоненка, Івана Франка та інших. Ансамбль народного танцю Київ факультету хореографічного мистецтва виконав хореографічні композиції Калинове диво та Колискова. Капела бандуристів Чураї під керівництвом Владислава Лисенка презентувала пісню Тільки в Києві. Український народний хор імені Станіслава Павлюченка разом із солісткою Національного хору України імені Григорія Верьовки, народною артисткою України Тетяною Пироговою, виконали пісню Народе мій.
    “Зіркові викладачі факультету кіно і телебачення долучилися до святкування, даруючи гостям натхненні слова українських класиків. Телеведучий, журналіст і шоумен Григорій Решетнік прочитав вірш Ліни Костенко Крила, відомий актор театру і кіно Владислав Никитюк – Страшні слова, коли вони мовчать. Актор театру та кіно, майстер курсу факультету театру, кіно та естради В’ячеслав Довженко – рядки з поезії Володимира Забаштанського”, – розповів Поплавський.
    А напередодні заходу, за його словами, понад 800 студентів і викладачів КНУКіМ долучилися до написання Радіодиктанту національної єдності.

  • Радіодиктант національної єдності: коли відбудеться і як долучитися

    Радіодиктант національної єдності: коли відбудеться і як долучитися

    Сьогодні, 27 жовтня, Україна проводить 26-й Радіодиктант національної єдності, присвячений Дню української писемності та мови. Це щорічний мовний флешмоб, що запрошує кожного – від тих, хто вільно володіє українською мовою, до тих, хто тільки її опановує, долучитися до участі. Цю подію традиційно організовує команда Українського радіо, повідомляє Суспільне Культура.

    Зазначається, що авторкою цьогорічного тексту стала письменниця та перекладачка Євгенія Кузнєцова, а прочитає його народна артистка України Наталія Сумська. Текст диктанту отримав назву «Треба жити!».

    Пряма трансляція Радіодиктанту буде доступною на радіохвилях Українського Радіо, Радіо Культура, телевізійному каналі Суспільне Культура, а також на YouTube-каналі Українського Радіо. Початок запланований на 11:00.

    Текст диктанту для самоперевірки з’явиться на сайтах Українського Радіо та Суспільне Культура 29 жовтня об 11:00.

    День української писемності та мови традиційно відзначається 27 жовтня (згідно з новим стилем) на честь пам’яті преподобного Нестора Літописця, який символізує важливість розвитку української мови як основи національної культури та ідентичності. Історично дата 27 жовтня пов’язана також із днем пам’яті святого мученика Нестора.

    Ідея проведення радіодиктанту зародилася ще у 2000 році завдяки команді Українського Радіо. Метою акції стало об’єднання українців незалежно від місця проживання за допомогою радіотрансляції та доступу до диктанту через інтернет.

    Нагадаємо, у 2024 році лише одна особа написала диктант без жодної помилки – це Христина Гоянюк зі Львова. Вона стала рекордсменкою з написання радіодиктантів. У липні цього року її будинок був зруйнований російськими окупантами.

    Раніше повідомлялося, що у 2018 році учасники українського Радіодиктанту встановили рекорд – 311 осіб написали диктант без помилок.

  • Росіянин погрожував сім’ї українців у поїзді в Швейцарії: МЗС відреагувало

    Росіянин погрожував сім’ї українців у поїзді в Швейцарії: МЗС відреагувало

    Речник МЗС України засудив відео, де російськомовний чоловік агресивно нападає на україномовну сім’ю у швейцарському поїзді. Він заявив про неприпустимість мови ненависті та етнічної ворожнечі. МЗС звернулося до швейцарських органів з проханням розслідувати цей інцидент. На відео чоловік погрожував українцям фізичною розправою та закликав до війни. Інцидент викликав обурення та вимагає притягнення винних до відповідальності.

  • Іван Дорн зізнався, що досі не перейшов на українську

    Іван Дорн зізнався, що досі не перейшов на українську

    Український музикант Іван Дорн в інтерв’ю російському журналісту Юрію Дудю відверто розповів про своє ставлення до української мови. Він зізнався, що після вторгнення Росії в Україну він почав більше вживати українську мову, але не повністю перейшов на неї. Іван пояснив, що його майбутній альбом буде російськомовним, а не українськомовним, як планував раніше. Він зазначив, що відчуває попит на цю музику у суспільстві та орієнтується на свою інтуїцію при створенні музики.

  • Потап уперше прокоментував мовний скандал довкола Каменських

    Потап уперше прокоментував мовний скандал довкола Каменських

    Український музикант та продюсер Потап вперше висловився щодо мовного скандалу, що виник навколо його дружини Насті Каменських. В інтерв’ю з блогером Іллею Ланцманом він заявив, що українська мова залишається для них рідною, але вони не бачать проблеми в тому, щоб відповідати іншомовно. Потап вважає, що мовне питання в Україні часто перебільшується і політизується, і наголосив на важливості єдності в суспільстві. Артист також зазначив, що їхню родину атакують фейками, а вони співають різними мовами, включаючи і українську.