Позначка: Мова

  • Литва відтермінувала для українських біженців вимогу щодо знання мови

    Литва відтермінувала для українських біженців вимогу щодо знання мови

    Уряд Литви схвалив відтермінування на пів року вимоги, згідно з якою від українських біженців, які планують влаштувалися на роботу або вже працюють, вимагатимуть знання литовської мови.
    Про це у середу, 9 липня, повідомляє литовський мовник LRT.

    “Згідно з рішенням, мовна вимога буде призупинена ще щонайменше на шість місяців – до закінчення статусу тимчасового захисту, наданого українцям”, – йдеться у повідомлені.

    Зазначається, що спочатку Міністерство освіти, науки та спорту Литви пропонувало не застосовувати мовну вимогу протягом чотирьох років від набуття статусу тимчасового захисту. Пізніше відомство запропонувало скасувати відстрочку у 2028 році, але відмовилося від цієї ідеї після тиску з боку інших міністерств.

    Міністр культури Литви Шарунас Бірутіс раніше стверджував, що відстрочка мовної вимоги не виправдана. А у письмовій заяві, яку опублікував у середу його прессекретар, посадовець сказав, що нова пропозиція міністерства – це “баланс між необхідністю та реальною можливістю”.

    “Володіння литовською мовою є ключовим фактором успішної інтеграції у литовське суспільство. Відтермінування не прискорюють цей процес, а також не допомагають людям ефективніше отримати доступ до ринку праці або державних послуг”, – сказав він.

    За даними Департаменту міграції, з лютого 2022 року в Литві зареєстровано приблизно 96 тисяч українських біженців. Станом на вересень минулого року працевлаштованими в країні були близько 33 900 українців.

  • Як підготуватись до мовного тесту: поради викладачів

    Як підготуватись до мовного тесту: поради викладачів

    Успішне складання мовних іспитів, таких як TOEFL, IELTS або Cambridge English, є ключем до отримання можливостей для навчання у вищих навчальних закладах, отримання грантів, працевлаштування в престижних компаніях та державних установах по всьому світу. Для успішного складання таких іспитів необхідно не лише володіти мовою, але й мати навички управління часом, розуміння структури тесту, правильно відповідати на запитання та чітко висловлювати свої думки у письмовій та усній формі. Якісна підготовка є важливим аспектом досягнення успішного результату. Щоб підготуватися ефективно до мовних тестів, рекомендації викладачів включають вибір відповідного іспиту, розподіл часу, використання сучасних матеріалів для тренування, навчання в мотивуючому середовищі та роботу над стресостійкістю. Важливо також врахувати формат та критерії оцінювання кожного тесту, обрати оптимальний план підготовки та дотримуватися його. Необхідно регулярно вправлятися, а також працювати над покращенням слабких сторін, щоб досягти успішного результату на іспиті.

  • Польща підтримала вивчення української як другої іноземної у школах

    Польща підтримала вивчення української як другої іноземної у школах

    Польща планує підтримувати викладання української мови як другої іноземної мови в місцевих школах. Це рішення залежить від бажання батьків, наявності вчителя та згоди адміністрації школи. Міністри освіти Польщі та України обговорили це питання на зустрічі минулого тижня у Варшаві. Польща також розглядає можливість включення української мови до переліку мов для складання важливого екзамену “восьмикласника”. Ці кроки відбуваються в рамках реформи шкільної освіти у Польщі на наступні роки. Українські учні в польських школах також мають можливість скористатися різними формами підтримки, такими як додаткові заняття з мови та предметів, допомога асистентів та інші.

  • ЄС не підтримав статус каталонської як офіційної мови

    ЄС не підтримав статус каталонської як офіційної мови

    Країни Європейського Союзу відхилили пропозицію уряду Іспанії щодо надання каталонській, баскській і галісійській мовам статусу офіційних мов в ЄС, що стало невдалим кроком для прем’єр-міністра Педро Санчеса. Йому потрібно було підтримка каталонських сепаратистів для прийняття держбюджету та виконання вимог НАТО щодо оборонних витрат. Рада ЄС відтермінувала розгляд цієї ініціативи, при цьому лише десять країн підтримали її. Іспанія пропонувала самостійно оплачувати переклади документів, але це не сприйняли однозначно. Попри невдачу, уряд Іспанії обіцяв продовжити роботу над визнанням цих мов в ЄС.