Український боксер Олександр Усик здивував команду Денієла Дюбуа, коли відповів на промоутера британця, який стверджував, що їхня сторона переможе. Усик використав українське висловлювання “вдягніть вуздечку”, переклавши його на англійську мову як “Don’t push the horses”. Це викликало здивування у команди Дюбуа, оскільки правильною фразою було “hold your horses”. Усик також підкреслив важливість цього бою на пресконференції перед поєдинком.
По-Усиковськи: “Don’t push the horses” у виконанні Усика англійською мовою

Залишити відповідь